Dzoic русский

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
мож у денвера мускул кривой )
а может с локалхостом связано, правда не знаю каким боком?

p.s. так че там с приваси полиси? есть у каво?
 
Да вот что самое интересное ... в Опере в админку зайти не проблемма ... а в IE и FF не получается ... выдает вот такую ошибку.
Подсказали типа - Попробуйте привязку к сессии выключить в скрипте ... А где это юзать ?

А перевода админки нет пока что ли ???
 
Я тоже ошибку нашел, прям на главной

Ошибка: Извините, похоже возникла ошибка, пожалуйста перейдите по сслыкеjoin чтобы стать пользователем или log in если вы зарегистрированы.

сслыкеjoin Ты же Join перевел, там больше нет такого слова, тоже самое с log in ;)
и сслыке надо исправить

Одна и та же ссылка переведена по-разному
Мой профиль
Мой дом =)

А так ничего, хороший перевод, зачотчный.
Но 30 уев не стоит. За такие деньги перевод должен быть тщательно вылизан и вычищен от косяков разных.

Добавлено через 8 минут
Еще замечание по plain теме. Оба меню (вверху и под логотипом) не умещаются в одну строчку, смотрится очень не красиво.
Нужно подбирать слова по короче.
Сообщества - Клубы (или группы, как вконтакте)
Оцените - Рейтинг (так более корректно) или ТОП-100
Голосования - Опросы

Почтовый ящик - Почта
IM чат - ПМ чат (русский синоним Instant messager, имхо)

Тогда оба меню должны в одну строчку уместиться.
 
С замечаниями согласен. Перевод слов был выполнен на мое усмотрение, поэтому кое где - так )

По поводу 30 баксов - аналогов нет, конкуренции нет. Будет - можно будет ориентироваться в ценовом диапазоне, а пока я посчитал нужным выставить цену согласно своему затраченному времени =)
 
Еще такой вопрос: в дзоике названия городов и стран на англицком, кто нить переводил это дело?
 
Кривое создание и обработка форм

Столкнулся с такой вещью - создаю либо сообщество, либо блог, либо подписываю заголовок к фотке, а дзоик мне выдает, что я заполнил не все поля (хотя заполнил 100%) и вдобавок выводит некоторые поля ПУСТЫЕ

Я начал разбираться в чем дело, отследил по выполнению все классы и функции и нашел загвоздку. Дело в том что обработчик бэдвордов заточен под англоязычных юзеров, то есть паттерны для обработки символов стоят как a-zA-z.
Недолго думая, я подписал туда русский алфавит и все заработало.

Вот файлик :

Замените оригинал в папке functions. Напомню что весь русский текст должен быть в utf-8.

Пользуйтесь :)

p.s. все больше и больше убеждаюсь что дзоик писали индусы :bc:
 
С замечаниями согласен. Перевод слов был выполнен на мое усмотрение, поэтому кое где - так )

По поводу 30 баксов - аналогов нет, конкуренции нет. Будет - можно будет ориентироваться в ценовом диапазоне, а пока я посчитал нужным выставить цену согласно своему затраченному времени =)

Когда ждать обновление перевода? ;)
 
Я основную часть выложил, а дальше уже правьте как вам нравится.

У меня вот проект про соц сеть моего города и соответственно я там заменил объявления на городской журнал, вобщем много где фигурирует слово "город"

... оно вам надо ? )

Думаю основной части за глаза ...
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху