1. Уважаемые пользователи, прежде чем ответить в теме или создать новую,
    внимательно ознакомьтесь с правилами раздела

    Кому лень работать или руки не оттуда - пользуйтесь услугами специалистов
  2. Не задавайте глупых вопросов "Посоветуйте какой-нибудь компонент.."

    Есть JED!!! Ищите там!!!

Ищу Speedy Translate

Тема в разделе "Joomla", создана пользователем kloud, 31 окт 2019.

Информация :
  • Уважаемые пользователи, прежде чем ответить в теме или создать новую, внимательно ознакомьтесь с правилами раздела
  • Не задавайте глупых вопросов "Посоветуйте какой-нибудь компонент.." Есть JED!!! Ищите там!!!
  • Аналоги ищите там же - на JED!!!
  • Новая версия? - У кого будет - тот выложит!
Модераторы: arman29, DMS
  1. kloud

    kloud

    Регистр.:
    24 окт 2011
    Сообщения:
    172
    Симпатии:
    96
    Может у кого завалялось это расширение, нужно для создания мулти язычного сайта на Solidres.
    Как думаю другого варианта для мулти язычности Solidres нету.
     
  2. Janine

    Janine

    Регистр.:
    17 дек 2007
    Сообщения:
    360
    Симпатии:
    96
    Там все языковые папки внутри компонента
    Код:
    components/com_solidres/language
    Можно не пользоваться дополнительными расширениями
     
  3. kloud

    kloud

    Регистр.:
    24 окт 2011
    Сообщения:
    172
    Симпатии:
    96
    Ну про ini файлы Я то знаю но как переводить без сторонних расширении инфу которую добавлю? например описание комнат, туров и т.п.
    Ну оказывается и с Falang-ом он дружит и Я начал с него и буду на нём работать если Speedy Translate не смогу раздобыть.
     
  4. Janine

    Janine

    Регистр.:
    17 дек 2007
    Сообщения:
    360
    Симпатии:
    96
    Категории номеров и экскурсии поддерживают стандартную мультиязычность.
     
  5. diex

    diex

    Регистр.:
    21 апр 2013
    Сообщения:
    190
    Симпатии:
    135
    Я делал с компонентом Falang, всё можно настроить и перевести на любой язык.
     

    Вложения:

    kloud нравится это.
  6. kloud

    kloud

    Регистр.:
    24 окт 2011
    Сообщения:
    172
    Симпатии:
    96
    При стандартной мултиязичности нужно создавать отдельные статьи, в этом случае отдельные комнаты и что будет если один забронирует комнату на английском языке а другой в тот же день ту же комнату на русском? система же будет думать что это разные комнаты? поэтому в таких компонентах нужен зеркальный вариант мултыязычности а не параллельный.
     
  7. kloud

    kloud

    Регистр.:
    24 окт 2011
    Сообщения:
    172
    Симпатии:
    96
    Да Я нашёл в документации про него, но у Speedy Translate преимушество в том что не нужно переходит на другую станицу для перевода, всё можно на одной странице делать.
    Пока что на попробую с Falang-ом. И если будет доступ к Speedy то посмотрю стоит ли переходить