Русификация шаблона Journal

Какой версией Journal пользуетесь Вы?


  • Всего проголосовало
    45
Почти все русские версии шаблона Journal, которые вы встречали на просторах интернета и в частности на этом ресурсе, делал я сам. Последняя русская версия, которую я делал, v.2.5.2
После этого не делал русификаций, так как нет времени на это, да и не нужна никому...

Не рекомендую использовать русификацию от старшей версии к новой (возможны ошибки отображения пунктов меню и в работе шаблона).
Пользоваться программами для автоматического (машинного) перевода тоже не рекомендую, т.к. разработчик допускает массу ошибок в тексте админке шаблона.
Все русские версии которые я делал, сделаны "руками", т.е. переводил каждую строчку вручную. Еще (в более новых версиях русификаций) я немного изменял пункты меню и расположение некоторых пунктов управления шаблона для лучшего восприятия русскими пользователями.

Так же делаю пачти для обновления шаблона. (Почему то разработчик шаблона не удосужился придумать систему обновления сия чуда).
Патчи позволяют обновить версию шаблона на актуальную без потерь старых настроек и изменений кода (если таковой вносили)
 
Есть шаблон Journal 2.4.7 rus и Journal 2.4.8 en. Собственно возникает несколько вопросов. Не думаю, что будут большие отличия в файлах русификации, но все же...
1) Какие файлы заменить для русификации?
2) Может кто подскажет программы для сопоставления файлов (tpl), Notepad++ конечно можно, но желательно сопоставление сразу пакетов файлов... если это возможно.

1) Чтобы админка шаблона была на Русском или другом языке, все манипуляции с файлами проводятся в папке admin/view/journal2/tpl/
2) Для сопоставления файлов рекомендую использовать замечательную программу
Скрытое содержимое доступно для зарегистрированных пользователей!

Для русификации текста прямо в вашем любимом редакторе файлов рекомендую использовать программу
Скрытое содержимое доступно для зарегистрированных пользователей!
- позволяет переводить текст легким движением курсора мыши, ну или как настроите.
 
Почти все русские версии шаблона Journal, которые вы встречали на просторах интернета и в частности на этом ресурсе, делал я сам. Последняя русская версия, которую я делал, v.2.5.2
После этого не делал русификаций, так как нет времени на это, да и не нужна никому...

Не рекомендую использовать русификацию от старшей версии к новой (возможны ошибки отображения пунктов меню и в работе шаблона).
Пользоваться программами для автоматического (машинного) перевода тоже не рекомендую, т.к. разработчик допускает массу ошибок в тексте админке шаблона.
Все русские версии которые я делал, сделаны "руками", т.е. переводил каждую строчку вручную. Еще (в более новых версиях русификаций) я немного изменял пункты меню и расположение некоторых пунктов управления шаблона для лучшего восприятия русскими пользователями.

Так же делаю пачти для обновления шаблона. (Почему то разработчик шаблона не удосужился придумать систему обновления сия чуда).
Патчи позволяют обновить версию шаблона на актуальную без потерь старых настроек и изменений кода (если таковой вносили)
Можешь русификатор скинуть?
 
можно тоже в ЛС русификатор
Спасибо !
 
Если не затруднит сбросте пожалуйста в ЛС руссификатор.
Что-то не получается у меня его полностью руссифицировать, где то я не дохожу.
Заранее благодарю
 
Назад
Сверху