Как гуголь относится к переводу текста ру-en

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

zumasi

Постоялец
Регистрация
25 Янв 2008
Сообщения
143
Реакции
8
Собственно сабж. Будет ли гуголь считать уникальным контент переведённый с русского на инглишь ?
 
Хотелось бы уточнить о каком виде перевода идет речь: ручном или машинном?

Если ручном то да, но только если до этого никто не переводил этот контент.
Хотя как мне кажется даже если и переводил, контент все ровно будет считаться уникальным (различия в переводах)

Если машинном то нет, такой контент я бы даже не стал на ***но дорах использовать.
 
Сам проверял, плохо относится, даже при тройном переводе. Толком и индексировать не стал. Почему хз.
 
при ручном переводе всё отлично, гугл хавает на ура
 
Собственно сабж. Будет ли гуголь считать уникальным контент переведённый с русского на инглишь ?
Можно такое вытворять с уверенностью, что гугл скушает контент. Только после машинного перевода (я так понимаю, что именно о нём идёт речь) нужно руками править морфологию.
 
Гуголь относится абсолютно нормально как к авто переводу так и к ручному. У него нет алгоритма морфологии (по крайней мере я не слышал). Если это будет сайт для генерации траффа (сплоги тому яркий премер, особенно адалтные), то это абсолютно нормально, а вот если ты хочешь сделать уникальный и четабельный контени (!) то тут надо либо в ручную переводить либо тем же гуголь-транслятор и потом в ручную корректировать ;)
 
Нормально относится. Машинный перевод на десяток языков прочно в индексе. Может понижает ранжирование , мне это не известно.
 
Гуголь относится абсолютно нормально как к авто переводу так и к ручному. У него нет алгоритма морфологии (по крайней мере я не слышал).
Морфология есть даже у всеми горячо любимого Яндекса. :) (Вы когда-нибудь видели как выглядит современно ТЗ для написания SEO-контента? Там присутствуют: сами ключи, количество ключей, вставки региональности /если нужно/, расположение ключей, плотность ключей, объём текста, КОЛИЧЕСТВО ТОЧНЫХ ВХОЖДЕНИЙ КЛЮЧА, КОЛИЧЕСТВО НЕ ТОЧНЫХ ВХОЖДЕНИЙ КЛЮЧА.) Что же про гугл говорить...
 
  • Нравится
Реакции: SAW2
Морфология есть даже у всеми горячо любимого Яндекса. :) (Вы когда-нибудь видели как выглядит современно ТЗ для написания SEO-контента? Там присутствуют: сами ключи, количество ключей, вставки региональности /если нужно/, расположение ключей, плотность ключей, объём текста, КОЛИЧЕСТВО ТОЧНЫХ ВХОЖДЕНИЙ КЛЮЧА, КОЛИЧЕСТВО НЕ ТОЧНЫХ ВХОЖДЕНИЙ КЛЮЧА.) Что же про гугл говорить...
spectailLL сажи плиз причем ТЗ на написание контента, к переводу статьи :)? Я никогда не видел такое ТЗ к написанию таких статей, потому что никогда не заказивал + к этому всему, ТЗ зависит как я понимаю от индивидуальных потребностей заказчика(заказчик заказивает, а исполнитель за деньги делает...).
То что ключи присудствуют это понятно,но а причем количество ключей, КОЛИЧЕСТВО ТОЧНЫХ ВХОЖДЕНИЙ КЛЮЧА, КОЛИЧЕСТВО НЕ ТОЧНЫХ ВХОЖДЕНИЙ КЛЮЧА..
Все упирается в плотность ключей, колличество текста, и уникальность (если это ТЗ для копирайтинга). А если и есть механизм морфологии у СЕ то это все на приметивном уровне, они не способны мыслить абстракно как люди :D.
 
Нормально относиться.

Перевел несколько статей. Подправил что б ошибки явно в глаза не бросались. И все ок.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху